post

hío

En Youtube [aquí]

post

tamén en castro urdiales

Que queres velo en Youtube? Pois fai clic

post

crucesarte 2015

A Coral Polifónica de Piloño e os Gaiteiros de Piloño interpretan a Muradana.

Se queres ver a actuación completa de ambas formacións, fai clic aquí.

post

once corais en Ribadumia

Once corais dunha tacada!

Comecei a gravar ás cinco da tarde e rematei despois das oito. O meu obxectivo eran os meus, os de Piloño, que cantaban en cuarto lugar, pero decidín recoller todo o acto.

Esta é a actuación da Coral Polifónica de Piloño

E esta é a ligazón para ir ao concerto completo, só para auténticos fans… Funo minutando para facilitar a búsqueda de cada agrupación.

post

un canto en moaña, hei!

Os meus amigos de Piloño non paran de traballar. Pasan moitas horas ensaiando cada tema para pulir erros e para conseguir un mellor axuste das voces, sempre en busca da excelencia, que xa sabemos que é unha meta [case] inalcanzable. Hai unha frase de Samuel Beckett que parece aplicable ao seu esforzo: “Dá igual. Proba outra vez. Falla outra vez. Falla mellor”.

Espero que manteñan este espírito o ano que vén.

[Tamén en Youtube. A actuación completa pode verse aquí]

post

avilés

O 22 de novembro tocou viaxar coa Coral Polifónica de Piloño para participar no Certamen Internacional “Villa de Avilés“.  Aquí vai a crónica:

 

[Tamén en Youtube, por suposto, con isto de propina…]

post

La questione della lingua

Questione_della_lingua

Os cinco folios do PDF que acompañan a esta entrada veñen sendo unha miniguía exemplar de como unha institución se pode rir na túa cara. Debullamos:

-Os folios 1 e 2 corresponden a un escrito asinado o 4 de xullo polo alcalde de Teo e dirixido á Consellería de Economía e Industria da Xunta de Galicia. O texto dá conta dun fallo masivo do servizo ADSL e leva adxuntas as copias das reclamacións dos veciños e veciñas afectados. O documento do alcalde está escrito en lingua galega (lingua oficial en Galicia, sobra dicilo…).

-O folio 3 é un oficio no que o Instituto Galego de Consumo anuncia a remisión dunha copia do expediente recibido desde o Concello de Teo á Xefatura Provincial da Secretaría de Estado de Telecomunicacións, un órgano que depende do Ministerio de Industria, Enerxía e Turismo. O devandito oficio, dirixido á cidade de A Coruña, tamén está redactado en lingua galega.

-O folio 4 é outro oficio polo que se dá traslado de toda a documentación á Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información, en Madrid. Este texto xa está escrito en lingua castelá.

-Chegamos ao folio 5, o do desenlace, recibido onte por correo postal. Alucinamos cando lemos que se lle insta ao reclamante  a presentar de novo toda a documentación “debidamente traducida al castellano“.

post

noite de ensaio

Desde que me convertín nunha especie de reporteiro das actuacións da Coral Polifónica de Piloño tiña curiosidade por asistir aos ensaios. Misión cumprida, como poderás comprobar se queres dedicarlle uns minutiños…

Tamén en YouTube [aquí]

post

menú

Este vídeo está cociñado do xeito que está porque cometín un erro á hora de gravar a secuencia e quedoume desenfocada. Amoloume un pouco, porque sei de sobra que o Menú é a peza estrela dos amigos e amigas da Coral Polifónica de Piloño.

Tamén en YouTube [aquí]

post

habaneras

 

Tamén en YouTube [aquí]

post

o galo canta

A Gala do Galo de Curral en imaxes…

Tamén en YouTube [aquí]

post

un ascenso envolvente

Neste vídeo experimentei coa GoPro, un xoguetiño que ofrece imaxes envolventes dunha calidade que sorprende…

%d bloggers like this: